胆囊息肉

首页 » 常识 » 诊断 » 近年流行词汇的翻译与例子13
TUhjnbcbe - 2025/2/6 17:33:00
北京白癜风哪家医院最专业 https://disease.39.net/yldt/bjzkbdfyy/

atightrace选情胶着OnMarch10,YoonSuk-yeol,61,fromthePeoplePowerPartywaselectedtheRepublicofKorea’s20thpresidentinanextremelytightrace.HewilltakeofficeinMayandserveafive-yearterm.YoonSuk-yeoledgedout(险胜)therulingDemocraticParty’sLeeJae-myungwith48.56percentofthevoteto47.83percent.Thepercentagegapof0.73makesthepresidentialelectiononeofthetightestcontestsinthecountry’shistory.WhencelebratingwithpartyofficialsattheNationalAssemblybuildinginSeoul,Yoonsaidthatitwasagreatvictoryofthepeople.

选情胶着是指差距很小,难分伯仲。也可以说acloserace或aneck-and-neckrace。Neckandneck源自赛马术语,指并驾齐驱,旗鼓相当。还可以用tooclosetocall表达,如:Theelectionremainstooclosetocall.大选仍无法判断输赢。

人格权personalityrightsChinahaspledgedtobetterprotectpeople’sidentityandprivacyrights,knownaspersonalityrights,incyberspace.Casesinvolvingtheinfringement(侵犯)ofsuchrightswillbetakenmoreseriously.Insult(辱骂),slander(造谣)andinfringementofcitizens’personalinformationontheinternetallviolatepersonalityrights.Since,prosecutingagencieshavepressedchargesagainstpeopleforinsultordefamation(诽谤),21,forinfringementofpersonalinformationand15forcrimesthatattackthereputationorhonorofheroicmartyrs(英雄烈士),accordingtotheSupremePeople’sProcuratorate.

人格权包括生命权、身体权、健康权、姓名权、名称权、肖像权、名誉权、隐私权(rightsofone’slife,humanbody,health,name,identity,image,reputationandprivacy)等权利。Personality还可以表示个性、性格。

1
查看完整版本: 近年流行词汇的翻译与例子13