胆囊息肉

注册

 

发新话题 回复该主题

网红用英语怎么说千万别翻译成inte [复制链接]

1#

说起“网红”相信大家都不陌生,伴随着抖音、快手等等短视频的崛起,大量的网红诞生。

从开山鼻祖凤姐、芙蓉姐姐等等,到现在层出不清的各路网红,影响到娱乐八卦的每一块阵地。

那么问题来了“网红”用英语该怎么翻译呢?

如果你直译成“internetred”外国人肯定会一脸懵圈的

其实我们所说的“红人”“名人”

在英语里可以用celebrity来表达

celebrity/slebrti/

someonewhoisfamousespeciallyinareasofentertainment

(娱乐圈的名人)

所以网络红人就可以说成internetcelebrity

我们来看一下维基百科的解释:

AnInternetcelebrityisacelebritywhohasacquiredordevelopedtheirfameandnotabilitythroughtheInternet.

Theyoftenfunctionaslifestyleguruswhopromoteaparticularlifestyleorattitude.Theymayberecruitedby

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题