英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
如果咱们的小伙伴们,跟别人闹了矛盾以后,会用什么样的方法来扯平呢,今天咱们就一起来学习一下,关于“扯平了、怼清了”在英文中的一些日常表达吧!
首先,我们得先认识这样的一个单词:
even--adv.甚至,即使,还
注意:这个单词,还有另外的一个词性:
even--adj.平分的,平局的,平均的
在平时说话的时候,我们通常会用到关于“even”这样的一个词组:
beeven--指的是:不欠别人任何东西(像钱、人情……)
其实我们就可以用这个词组来表达--“扯平了,两清了”这样的意思;
Weareeven.我们扯平了。
Idontoweyou,nowweareeventhen.
我不欠你的,现在我们扯平了。
owe--v.欠(债,钱,人情……)
在平时说话的时候,老外们还会经常这样来表达:
calliteven--扯平了,怼清了
Illpayforyouthistime,andwellcalliteven.
这次我为你付款,然后我们就扯平了。
makeiteven--扯平了,互不相欠了
Ipaidtheinternetfee,ifyouwillpaytheelectricitybill,andthenwellmakeiteven.
我付了网线费,你要是把电费付了的话,我们就互不相欠了。
fee--n.费用,服务费,酬金
internetfee--网线费,上网费
electricity--n.电力,电
electricitybill--电费
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实在生活中,除了“even”可以表达扯平的意思以外呢,人们还会用到这样的一个单词:
square--n.方形,正方形
square--adj.方形的;两清的,公平的
Wearesquare.我们扯平了,两清了。
Ifyoujusthelpmegetthatjob,Wewillbesquare.
如果你帮我得到那份工作,我们就扯平了。
AlthoughIoweyoumoney,youcanbeatmeupandwearesquare.
虽然我欠你钱,但是你可以打我一顿,然后我们就扯平了,谁也不欠谁了。
beatmeup--打某人一顿,殴打某人
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!